Spanish 修道女が女性のために戦う Un equipo de monjas se hace pasar por prostitutas.

人身売買で苦しむ世界中の女性を救う目的である修道女チームが通りで売春婦になりすます活動をしているそうです。(出典はRT)

題名の se hace(pasarse)pasar por~ は「なりすます、自分を~だと偽る」の意味

 

Un grupo de 1.100 monjas, conocido como Talitha Kum, trabaja encubierto en burdeles de al menos 80 países para liberar a víctimas de la esclavitud y el tráfico de mujeres, informa la cadena de televisión Fox News.

monja, je    修道女、修道士

encubierto   隠された、秘密の

burdel   売春宿、 <形>猥褻な

esclavitud   奴隷の身分、奴隷制度

cadena 鎖、生産ライン、山脈、テレビの)チャンネル、放送網


フォックス・ニュースのテレビ放送が伝えるところでは、Talitha Kumとして知られる1100人の修道女のグループが少なくとも80の国々の売春宿でひそかに働いている。奴隷と女性売買の犠牲者たちを自由にするためだ。

2004年に始まって以来かなりの女性を救ってきたそうです

Hoy en día muchas mujeres en todo el mundo son víctimas y esclavas en diferentes trabajos peligrosos, incluyendo talleres clandestinos, servicios domésticos, prostitución forzada.

<vocabulario>

hoy en día 今日、現在

diferentes  +複数名詞 さまざまの~

taller  (職人などの) 作業場、工房、工場

clandestino 秘密の、非合法の

servicio doméstico 召使、家事

forzado,  強制的な、強いられた


今日、世界中の多くの女性たちが非合法の作業場、召使い、強制された売春を含むさまざまな危険な仕事の犠牲であり奴隷である