Spanish 『百年の孤独』を読む(LEER CIEN AÑOS DE SOLEDAD)⑥

⑥Lo único que logró desenterrar fue una armadura del siglo XV con todas sus partes soldadas por un cascote de óxido, cuyo interior tenía la resonancia hueca de un enorme calabazo lleno de piedras. Cuando José Arcadio Buendía y los cuatro hombres de su expedición lograron desarticular la armadura, encontraron dentro un esqueleto calcificado que llevaba colgado en el cuello un relicario de cobre con un rizo de mujer.

しかし、掘り起こせたものと言えば15世紀の甲冑に過ぎず、全身がさび付いており、内部には石ころの詰まった巨大なヒョウタンがだす、鈍い音の響きがあった。ホセ・アルカディオ・ブエンディアは一緒に探索していた4人の男と苦労して甲冑を分解してみると、中から女の巻き髪が入った銅のロケットペンダントを首にかけている白骨化した遺体がでてきた。

 

desenterrar=掘り起こす

armadura=鎧、甲冑、枠

cascote=廃材、がれき

óxido=酸化物、さび

resonancia=響き、余韻、評判、反響

hueco=空洞の、中身のない、反響した、ふわふわした

calabazo=かぼちゃ、ヒョウタン

expedición=遠征、調査

desarticular= 分解する、解散させる、関節をはずす

esqueleto=骸骨、骨格

relicario=ロケット(装飾用)「

cobre=銅

rizo=巻き毛、さざ波