Italian 異性をデートに誘うとき

デートのお誘いに便利な表現です。今回紹介する表現はti va di~で「~する気はありますか」の意味です。三人称のかたちで使います。andareの三人称単数形vaをandrebbeと条件法にすれば丁寧な言い方になります。


A: Senti, ti andrebbe di uscire con me domani sera?  あの今夜一緒に出かけない?

B: Si, va bene.  ええいいわよ

A: Allora ti passo a prendere alle 7, ok?  それじゃあ7時に迎えに行くね、ok?

B: OK! Allora a domani, ciao!  ok、それじゃあ明日!

ti passo a prendere「迎えにいく」も覚えましょう。passare (da)には立ち寄るの意味があります。

La nave non passa da Genova.
船はジェノヴァには寄港しない

「迎えにいく」はほかにandare a prendereも使えます。