第3回 La amiga más amiga de la hormiga Miga

2 Ei primer encuentro que tuvo la hormiga Miga en su camino fue con una vecina del hormiguero, la mariquita Quita. La mariquita era muy buena y le gustaba ayudar a los demás, por eso la llamaban también la mariquita Quitapesares. Miga le preguntó:
__Tú que tienes alas y puedes volar, ¿podrías decirme qué hay más arriba de la punta más alta de las hierbas? ¿Podrías llevarme en uno de tus vuelos para que yo pudiera ver qué hay por encima de las flores del prado0?
Pero la mariquita Quita le dijo: —¡Ay, amiga Miga! Yo vuelo muy poco y muy mal. Mis alas son de quita y pon—se río—, casi un adorno.

ミガが最初にばったり出会ったのは隣人であるテントウムシのキータです。彼女は立派で人助けが大好きで、みんなは頼れるキータと呼んでいました。そこでミガは尋ねました。「きみには羽があるから飛べるね。草のてっぺんには何があるのか教えてくれないかな?できれば僕をきみの羽に乗っけていってほしいんだ。草原の花の上のほうにいったい何があるのか知りたいんだ。
でもキータは笑って言いました。「ああ、ミガったら。私はほとんど飛べないし、すごい下手くそなの。それにね私の羽は取り外したりできるの。ほぼ飾りよ」

encontrar con 偶然出会う、見つける

mariquita テントウムシ、インコ

los demás 他人

ala 羽、翼

para que+接続法 ~するために (para queについてはこちら

de quita y pon  取り外しができる

adorno 飾り